ANÁLISIS CUALITATIVO ETNOGRÁFICO DEL DIARIO DEL ESTUDIANTE EN EL APRENDIZAJE DE LA INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14571/brajets.v11.n2.214-227

Resumo

En el marco del Grado en Traducción e Interpretación, en la asignatura en la que los alumnos se inician en el aprendizaje de las técnicas de interpretación consecutiva (inglés-español), iniciamos una acción pedagógica mediante la introducción de un diario semiestructurado de aprendizaje durante 14 semanas. El objetivo consistía en el estudio en profundidad de la utilidad de dicha herramienta pedagógica, aplicando para su análisis la investigación cualitativa etnográfica, por ser esta la que nos permite obtener, con mayor precisión, sin apenas interferencias y con una gran riqueza y variedad, los datos que buscamos.

Biografia Autor

Leticia Madrid, Universidad de Salamanca

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca (2005), Posgrado en Interpretación de Conferencias por la Universidade de Lisboa (2006), Máster en Investigación en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I (2015) y actualmente matriculada en Cursos de Doctorado por la Universidad de Salamanca. Trabaja como traductora e intérprete freelance desde 2005, y sus campos de especialización son la medicina y veterinaria, el derecho, la automoción y los organismos internacionales. Desde 2009, compagina sus actividades con la docencia. Entre 2009 y 2017 trabajó como profesora visitante, ayudante y asociada en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Desde 2016 trabaja como profesora asociada en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. En estos momentos se encuentra finalizando la preparación de su tesis doctoral sobre interpretación consecutiva. Sus principales líneas de investigación se centran en la didáctica en interpretación y en el diario de aprendizaje. Su lengua materna es el español, y sus lenguas de trabajo son el inglés, el francés y el portugués. Trabaja al inglés (retour) en interpretación. Miembro de ASETRAD.

Referências

Allwright, R. y Bailey, K.M. (1991). Focus on the Language Classroom. An Introduction to Classroom Research for Language Teachers. Cambridge University Press.

Anguera, Mª. Tª. (1986): La investigación cualitativa, Educar, 10, 23-50

Arumí, M. (2006). Incidència d'una acció pedagògica dirigida a l'autoregulació. Dos estudis de cas a l'aula d'iniciació a l'aprenentatge de la interpretació consecutiva.

Arumí, M. (2009). Nuevos retos en la formación de intérpretes. La incorporación del componente metacognitivo en el aula. Trans. Revista de Traductología, 13 (2009):149-162.

Arumí, M., y Esteve, O. (2006). Using instruments aimed at self-regulation in the consecutive interpreting classroom: Two case studies. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 3(2), 158-189.

Badiu, I. (2011). L’auto-évaluation des étudiants en interprétation: quels moyens pour quels résultats? Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia, 1, 43-63.

Bailey, K. M. (1990). The use of diary studies in teacher education programs. En Richards and Nunan (eds), Second Language Teachers Education. Cambridge: Cambridge University Press

Bartolomé, M. (1992). Investigación cualitativa en educación: ¿comprender o transformar. Revista de investigación Educativa, 20(7).

Colás, M. y Buendía, L. (1994). Investigación Educativa. Sevilla: ALFAR

Creswell, J. W. (2008). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Publishing.

Dewey, J. (1998). Cómo pensamos. Barcelona: Paidós.

Díaz Martínez, J. (1998). Afectividad y tratamiento del error en la clase de segundas lenguas: Estudio introspectivo de un diario. Memoria del Máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, Universidad de Barcelona (Recuperado de http://www.sgci.mec.es/redele/ biblioteca/diaz.htm con fecha 02/10/16)

Dyment, J. E., O’Connell, T. S., & Boyle, I. (2011). The intersection of Web 2.0 technologies and reflective journals: An investigation of possibilities, potential and pitfalls. Journal of Outdoor Recreation, Education, and Leadership, 3(3), 137-150.

Elliot, J. (1993). El cambio educativo desde la investigación-acción, Madrid: Morata

Fernández, L. (2006). ¿Cómo analizar datos cualitativos? Butlletí La Recerca. Universitat de Barcelona. Institut de ciéncies de I’Educació.

Fernández Polo, F. J., & Cal Varela, M. (2011). Learning translation through the use of portfolios: description of an experience. @ tic. revista d'innovació educativa, (7), 44-51.

Ferrada-Cubillos, M. (2006). Etnografía: un enfoque para la investigación de weblogs en Biblioteconomía y Documentación. Biblios, (23).

Flick, U. (2002). Qualitative research-state of the art. Social science information, 41(1), 5-24

Fox, O. (2000). The Use of Translation Diaries in a Process-oriented Translation Teaching Methodology. En Schaeffner,C; Adabs, B.(eds) 2000. Developing Translation Competence. John Benjamins: Ámsterdam.

Gutiérrez Pérez, J., Pozo Llorente, T., & Férnandez Cano, A. (2002). Los estudios de caso en la lógica de la investigación interpretativa. Arbor, 171 (675), 533-557.

Hamme, M., y Atkinson, P. (1994). Etnografía. Métodos de investigación. M. Hamme, & P. Alkinson, Etnografía Métodos de Investigación. Barcelona: Paidós.

Hiemstra, R. (2001). Uses and benefits of journal writing. New directions for adult and continuing education, 2001(90), 19-26.

Hopkins, D. (1985). A Teacher's Guide to Classroom Research. Milton Keynes: Open University Press.

Jiménez Ivars, M. A. (1999). La traducción a la vista. Un análisis descriptivo. Recuperado de http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/10564/jimenez-tdx.pdf

Jiménez Raya, M. (1994). Aprendizaje centrado en el alumno: desarrollo de la autonomía del aprendiz de lenguas extranjeras. Didáctica del español como lengua extranjera, 2.

Latorre, A. (1996). "El Diario como Instrumento de Reflexión del Profesor Novel". Actas del III Congreso de E. F. de Facultades de Educación y XIV de Escuelas Universitarias de Magisterio. Guadalajara: Ed. Ferloprint.

Madrid González, L. (2017). “Análisis del diario de aprendizaje en interpretación consecutiva desde una perspectiva cualitativa etnográficaâ€. CIAIQ 2017, vol. 3.

Meneses Benítez, G. (2007). Universidad: NTIC, interacción y aprendizaje. Pixel-Bit: Revista de medios y educación, (29), 49-58.

Rodríguez Gómez, G., Gil Flores, J., & García Jiménez, E. (1999). Metodología de la investigación cualitativa. Málaga: Aljibe.

Moser-Mercer, B., Class, B., & Seeber, K. (2005). Leveraging virtual learning environments for training interpreter trainers. Meta: Journal des traducteurs, 50(4).

Motta, M. (2011). Facilitating the novice to expert transition in interpreter training: a ‘deliberate practice’ framework proposal. Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia, (1), 27-42.

Olabuénaga, J. I. R. (2012). Metodología de la investigación cualitativa (Vol. 15). Universidad de Deusto.

Pérez Serrano, G. (1998). Investigación cualitativa. Retos e interrogantes II. Técnicas y análisis de datos. Madrid. La Muralla.

Revuelta Domínguez, F. I., y Sánchez Gómez, M. C. (2003). Programas de análisis cualitativo para la investigación en espacios virtuales de formación. Teoría de la Educación: Educación y Cultura en la Sociedad de la Información, (4), 2.

Rodríguez Gómez, G., Gil Flores, J., & García Jiménez, E. (1999). Metodología de la investigación cualitativa. Málaga: Aljibe.

Rodríguez Gómez, G., Gil Flores, J., García Jiménez, E., & Etxeberria Murgiondo, J. (2004). Proceso y fases de la Investigación Cualitativa.Universidad de La Habana. Licenciatura en Psicología. La Habana.

Tamayo, M. (2004). El proceso de la investigación científica. Editorial Limusa.

Toja Reboredo, B., Carreiro da Costa, F. & González Valeiro, M. (2002). El diario en la formación en preservicio: historia de un encuentro en el INEF de Galicia. Retos. Nuevas tendencias en Educación Física, Deporte y Recreación, 3, 25-30

Van Maanen, J. (1979). Reclaiming qualitative methods for organizational research: A preface. Administrative science quarterly, 520-526.

Publicado

2018-08-01

Edição

Secção

Qualitative Research in Education, Technology and Society